鬼故事

《庄子》杂篇卷1庚桑楚诗解2全形抱性勿营思虑才有巨小有能不能

鬼故事 https://www.szbce.com 2022-01-28 10:20 出处:网络 作者:情真意深义薄云天编辑:@鬼故事
  《庄子》杂篇卷1庚桑楚诗解2全形抱性勿营思虑才有巨小有能不能  题文诗:  蹴然正坐,南荣趎曰:若趎者之,年已长将,  何托业以,及此言邪?庚桑子曰:全形抱性,  无使汝之,思虑营营.若此三年,可及此言. 
  《庄子》杂篇卷1庚桑楚诗解2全形抱性勿营思虑才有巨小有能不能

  题文诗:

  蹴然正坐,南荣趎曰:若趎者之,年已长将,

  何托业以,及此言邪?庚桑子曰:全形抱性,

  无使汝之,思虑营营.若此三年,可及此言.

  南荣趎曰:目之与形,吾不知其,异而盲者,

  不能自见;耳之与形,吾不知其,异而聋者,

  不能自闻;心之与形,吾不知其,异而狂者,

  不能自得.形与形譬,物或间之,欲相求而,

  不能相得?今谓趎曰:全形抱性,勿营思虑.

  趎也勉闻,道达耳矣.庚桑子曰:闻奔蜂不,

  能化藿蠋,越鸡不能,孵鸽之卵,鲁鸡固能.

  鸡之与鸡,德非不同,有能不能,才有巨小.

  今吾才小,不足化子.子胡不南,见老子邪?

  南荣赢粮,七日夜至,老子之所.老子问曰:

  子何与人,偕来之众?南荣趎惧,然顾其后.

  曰子不知,吾所谓乎?趎俯而惭,仰而叹曰:

  吾忘吾答,因失吾问.曰何谓也?南荣趎曰:

  不知道乎?人谓我愚.其知道乎?反愁我躯.

  不行仁也,则反害人;行仁也则,反愁我身.

  不行义也,反则伤彼;行义也则,反愁我己.

  安苛逃此?此三言者,趎之所患.因而问之,

  老子乃曰:向吾见若,眉睫之间,因以得汝;

  ​又言伸之.若规规然,若丧父母,揭竿求海.

  汝惘惘乎;欲返情性,而无由入,可怜也哉!

  【原文】

  南荣趎蹴然正坐曰(1):“若趎之年者已长矣,将恶乎托业以及此言邪(2)?”庚桑子曰:“全汝形(3),抱汝生(4),无使汝思虑营营(5)。若此三年,则可以及此言矣。”南荣趎曰:“目之与形,吾不知其异也,而盲者不能自见;耳之与形,吾不知其异也,而聋不能自闻;心之与形,吾不知其异也, 而狂者不能自得。形之与形亦辟矣(6),而物或间之邪(7),欲相求而不能相得?今谓趎曰:‘全汝形,抱汝生,勿使汝思虑营营。’趎勉闻道达耳矣(8)!” 庚桑子曰:“辞尽矣。曰奔蜂不能化蕾(9),越鸡不能伏鸽卵(10),鲁鸡固能矣(11)。鸡之与鸡,其德非不同也(12),有能与不能者,其才固有巨小也。今吾才小,不足以化子。子胡不南见老子(13)!”

  南荣赢粮(14),七日七夜至老子之所。老子曰:“子自楚之所来乎?南荣趎曰:“唯”老子曰:“子何与人偕来之众也?”南荣趎惧然顾其后。老子曰:“子不知吾所谓乎?”南荣趎俯而惭,仰而叹曰:“今者吾忘吾答,因失吾问。”老子曰:“何谓也?” 南荣趎曰:“不知乎?人谓我朱愚(15)。知乎?反愁我躯。不仁,则害人;仁, 则反愁我身。不义,则伤彼;义,则反愁我己。我安逃此而可?此三言者, 趎之所患也。愿因楚而问之(16)。”老子曰:“向吾见若眉睫之间(17),吾因以得汝矣。今汝又言而信之(18)。若规规然若丧父母(19)。揭竿而求诸海也(20)。 女亡人哉(21)!惘惘乎(22)!汝欲反汝情性而无由入,可怜哉!”

  【译文】

  南荣趎不安的佯子,正容端坐着说:“象我的年龄已经这样大了,要怎样学点学业才能达到你所说的精神境界呢?”庚桑子说:“不伤你的身体, 不失你的天性,不使你的思虑穿凿。如此三年,就可以达到我所说的精神境界了。”南荣趎说:“人的眼睛,就样子来说,我看不出什么两样,而盲人却视而不见;耳朵的外形,我看不出它们有什么区别,而聋子却听而不闻;心的外形,我也看不出它们有什么不同,而疯狂的人却思而不得。我的形体的外形与楚也相同类,而对外物的感受却有分别,想相互求得心心相通却不能相得。现在你对我说,‘不伤你的身体,不失你的天性,不使你的思虑穿凿,’ 我只能勉强听到耳朵里!”庚桑子说:“话说尽了。上蜂不能孵化豆虫,越鸡不能孵化天鹅卵,而鲁鸡必能做到。鸡与鸡相比较,物性没有不同,但有能与不能之分,由于它们的才能有大小之别。现在我的才能小,不足以教化你,你为何不到南边去拜见老子?”


  南荣趎担着口粮,走七天七夜到了老子的住所。老子说:“你从庚桑楚那里来的吗?”南荣趎说:“是的。”老子说:“你为什么和那么多的人一起来呢?”南荣趎惊恐地回头看看他的身后。老子说:“你不懂我所说的意思吗?”南荣趎低头而惭愧,仰天而叹说: “现在我忘了我应怎样回答,因而也忘了我的询问。”老子说:“什么意思呢?”南荣趎说:“不知道吗?人说我愚昧,知道吗?反而危害我的身躯。 不行仁,便伤害他人;行仁,反而又危害自身。不行义,便伤害他人;行义, 反而危害自己。我怎样逃避这种处境方可呢?这三点,是我所忧患的,希望因有庚桑楚的介绍而向你请教。”老子说:“方才我看你的表情,我就得知你的苦恼了。现在又从你说的这些话中得到进一步的证实,你那惊视自失的样子象丧失了父母,犹如拿着竹竿去探测大海。你是个流亡的人呀,迷惘呀! 你打算返归你自己的本性而又无从入手,真可怜呀!”

  【注释】
  (1)南荣趎(chú):庚桑楚的弟子,姓南荣名趎。蹴(cǜ)然:不安的样子。正坐:正容端坐, 以示敬畏。
  (2)恶(wū):何。托:凭托,凭借。此言:指“藏身下厌深眇”之
  (3)全汝形:指不伤其身体。
  (4)抱汝生:指不失其天性。
  (5)思虑:智慧。营营,劳累不休。无使汝思虑营营:指不凿其智。
  (6)形之与形:前一“形”指形体,后一“形”指外貌。辟:通譬,比类,相同类。
  (7)物:外物。间:间隔,分别。
  (8)勉:勉强。达耳:达于耳而未人心。
  (9)奔蜂:细腰土蜂,小蜂,藿(hǜ):豆叶,蠋(zhǘ):豆虫。
  (10)越鸡,荆鸡,体小。鹄(hǘ):水鸟,天鹅,体大。
  (11)鲁鸡:蜀鸡,体大。固:必。
  (12)德,物性。
  (13)胡:何。
  (14)赢(ylng):担。
  (15)朱愚:铢愚,愚钝,愚昧无知。
  (16)因楚,通过庚桑楚。
  (17)向,方才,刚才。若:你。眉睫之间:眼神,引申为表情。
  (18)信,证实。
  (19)若:你,规规然:惊视自失的样子。若,如。
  (20)揭竿:举竿。诸:之于。
  (21)女:汝,你。亡人:流亡之人。 '
  (22)惘惘(wang):心中若有所失而迷罔的样子。
0

精彩评论

暂无评论...
验证码 换一张
取 消
统计