让我水到9级_(:з」∠)_
水
水
水
柑橘和柠檬
柑橘与柠檬啊,圣克雷蒙的钟声说。
你欠我五法新,圣马丁的钟声说。
你何时还我钱?老百利的钟声说。
当我变有钱,雷诺地的钟声说。
那会是何时?史代尼的钟声说。
这我还不知,宝儿的老钟这么说。
来一根蜡烛照亮你安息的路,
l来一个刽子手将你的头砍下,
砍啊砍啊砍,最后一个人也死去了。 @水月奈流
啊,沉了这么久了,也该浮起来了 Lizzie Borden
里兹•波顿拿着斧头
砍了爸爸四十下
当她见了自己所做的
接着砍了妈妈四十一下 1.My mother has killed me 我的母亲杀了我
My mother has killed me
My father is eating me,
My brothers and sisters sit under the table,
Picking up my bones,
And they bury them under the cold marble stones.
我的母亲杀了我,
我的父亲在吃我,
我的兄弟姐妹坐在桌旁,
收拾着我的残骸,
然后将他们埋葬在冰冷的大理石下 @我非英雄12138
柑橘与柠檬啊,圣克雷蒙的钟声说。
你欠我五法新,圣马丁的钟声说。
你何时还我钱?老百利的钟声说。
当我变有钱,雷诺地的钟声说。
那会是何时?史代尼的钟声说。
这我还不知,宝儿的老钟这么说。
来一根蜡烛照亮你安息的路,
l来一个刽子手将你的头砍下,
砍啊砍啊砍,最后一个人也死去了。 @水月奈流
啊,沉了这么久了,也该浮起来了 Lizzie Borden
里兹•波顿拿着斧头
砍了爸爸四十下
当她见了自己所做的
接着砍了妈妈四十一下 1.My mother has killed me 我的母亲杀了我
My mother has killed me
My father is eating me,
My brothers and sisters sit under the table,
Picking up my bones,
And they bury them under the cold marble stones.
我的母亲杀了我,
我的父亲在吃我,
我的兄弟姐妹坐在桌旁,
收拾着我的残骸,
然后将他们埋葬在冰冷的大理石下 @我非英雄12138
精彩评论